yoheiさん
2023/10/10 10:00
上を向いて歩こう を英語で教えて!
look up以外で上を向いて歩こうを説明する時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・keep walking with your head held high
「上を向いて歩こう」はkeep walking with your head held high「自信を持って前進し続ける」という表現を使って表現できるでしょう。
例
Let's stay optimistic and keep walking with your head held high.
楽観的であり続け、自信を持って前進しよう。
stay+C: Cのままである
optimistic: 楽観的な
keep-ing: ~し続ける
walk: 歩く
ちなみに、with your head held highは慣用句です。文字通りに訳せば、「頭を上げて」ですが、「自信を持って、誇りを持って」という意味です。with+O+Cで「OをCの状態にして」という意味になります。
回答
・keep one's head up
・have a positive thought
「上を向いて歩こう」と英語で言いたいときに、まず「look up」という表現が思い浮かびますが、今回はそれ以外の英語表現をご紹介します。
1.keep one's head up
頭を上に向けた状態を保つ → 元気を出して、上を向いて歩こう
例文
You don’t have to worry about your mistakes. Anyone can make a mistake.Keep your head up!
ミスのことで、くよくよすることはないよ。誰にでもミスはあるよ。上を向いて歩こう!
2.have a positive thought
プラス思考でいこう → 前を向いて歩こう、上を向いて歩こう
例文
You are always concerned about small things. You should have a positive thought.
あなたは、小さなことをいつも気にしているね。上を向いて歩こう。
ちなみに、Anson Seabraさんの『Keep Your Head Up Princess』という曲では、
「keep your head up」というフレーズが、なんと、10回以上出てきます。
小さなことでくよくよしないで、上を向いて、前を向いて生きていきたいものですね。