Avery

Averyさん

2023/10/10 10:00

鍵穴が壊れている を英語で教えて!

マンションで、コンシェルジュに「鍵穴が壊れている」と言いたいです。

0 756
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/17 13:04

回答

・The lock is broken.
・Something's wrong with the lock.

「鍵が壊れてるよ」というストレートな表現です。物理的に鍵がガチャガチャしても開かない、鍵穴が詰まった、部品が折れたなど、鍵が機能しないあらゆる状況で使えます。

家や自転車の鍵、ドアノブの鍵など、種類を問わず使える便利な一言です。

Excuse me, the lock on my door is broken. I can't get my key in.
すみません、私の部屋のドアの鍵が壊れています。鍵が入りません。

ちなみに、"Something's wrong with the lock." は「鍵の調子がなんかおかしいんだよね」というニュアンスです。原因は分からないけど、鍵がうまく閉まらない、回りにくい、といった漠然とした不具合を伝える時にぴったり。友達の家の鍵が閉まりにくい時などに気軽に使える表現ですよ。

Excuse me, something's wrong with the lock on my door; I can't get my key in.
すみません、部屋のドアの鍵の調子がおかしくて、鍵が差し込めないんです。

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/02 11:09

回答

・The keyhole is broken.
・The keyhole broke.

1. The keyhole of my room is broken.
部屋の鍵穴が壊れています。

「鍵穴」は英語で「keyhole」と言います。「壊れる」は「break」ですが、「broken」とすると形容詞的に使えます。何日間かずっと壊れているなら「has been broken」という表現も自然です。

2. The keyhole of my room broke.
部屋の鍵穴が壊れました。

「break」の過去形「broke」を使ってシンプルに表現してもよいでしょう。

おまけとして、鍵がかからないシチュエーションで使えるフレーズもご紹介しておきます。
例文
The door to my room can't lock.
部屋のドアの鍵がかかりません。

This card key doesn't work.
このカードキー、壊れているのですが。

海外のホテルでは時々あるトラブルなので、覚えておくと便利です。

役に立った
PV756
シェア
ポスト