JJ

JJさん

2023/08/28 11:00

未経験OK を英語で教えて!

バイトの募集の時に「未経験OK」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 279
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/23 00:00

回答

・No experience necessary.
・Experience not required
・Inexperience welcomed.

Help Wanted: No experience necessary.
「求人:未経験者OK」

「No experience necessary」は「経験不要」という意味で、特定のスキルや経験がなくても問題ないというニュアンスを含んでいます。主に求人広告や募集要項などで使われ、特定の職業やタスクに関する事前の経験や知識がなくても応募や参加が可能であることを示しています。新卒者や未経験者が仕事を探している際や、新たな活動や趣味を始めたいと考えている人に対して、初心者でも挑戦できるというメッセージを伝えるのに使用します。

Experience not required for this part-time job.
このアルバイトには経験は必要ありません。

We are hiring, inexperience welcomed.
私たちは採用しています、未経験者大歓迎です。

Experience not requiredは、特定のスキルや経験が求められない場合に使われます。例えば、求人広告で初心者でも応募できることを示す際に使います。一方、Inexperience welcomedは、経験がないことがむしろ好ましい状況を指します。例えば、新しい視点やアイデアが求められ、前の経験が思考を制限する可能性がある場合などです。これは企業が新鮮な視点を持った新人を求めるときに使われることがあります。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/09 18:02

回答

・no experience necessary
・no prior experience required

上記はどちらも英語の求人募集で使われる決まった表現です。私はイギリスに住んでいますが、実際に求人サイトなどでこの表現をよく見かけます。

experience:経験
necessary:必要な、必要不可欠な、なくてはならない
no experience necessaryで経験は必要ない、という意味です。

prior:前の、先の、以前の
required:求められる
no prior experience requiredで以前の経験は求められない、となります。

例文
I applied for a part-time job with no experience necessary.
未経験OKのバイトに応募しました。
※apply for~:~に応募する
仕事への応募だけでなく、学校に応募する・申請すると言いたいときにも使えます。また、ルールなどを適用する、という意味もあります。

It said that this job was no prior experience required.
この仕事は未経験OKと書いてありました。
※It said that~:~と書いてある

役に立った
PV279
シェア
ポスト