mitsuru

mitsuruさん

2023/08/28 10:00

平べったいを英語で教えて!

パン教室で作ったパンが失敗したので、「わたしのだけ形が不格好で平べったいね」と言いたいです。

0 289
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/23 00:00

回答

・Flat as a pancake
・Flat as a board.
・Flat as a tack.

My bread turned out as flat as a pancake, didn't it? It's a bit misshapen.
「私のパン、パンケーキみたいに平べったくなっちゃったね。形も少し不格好だし。」

「Flat as a pancake」は、「パンケーキのように平ら」という意味で、何かが非常に平らであることを強調する際に使われる表現です。地形や物の形状を表すのによく使われます。また、比喩的に使って、完全に失敗したり、予想外に役に立たなかったりする状況を表すのにも使われます。例えば、試みが全く成功しなかった場合や、期待外れの結果になった場合などに使います。

My bread turned out as flat as a board, didn't it?
私のパンはまるで板のように平らになってしまったね。

My bread turned out flat as a tack, didn't it? It's so misshapen.
「私のパンはまるで画鋲のように平べったくなってしまったね。形がとても不格好だ。」

Flat as a boardは物が非常に平らであることを表現する一方、Flat as a tackは通常、何かが完全に平坦であることを強調するために使用されます。しかし、Flat as a tackはあまり一般的でなく、地域やコミュニティによります。大抵の場合、これらのフレーズは形容詞的に使われ、特定の状況や対象に応じて使い分けられます。例えば、Flat as a boardは胸の形状や地形、物理的特性を指すのに対し、Flat as a tackはより広範な状況や物事に使われます。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/09 17:57

回答

・flat

flat は平らであることや平坦であることを意味します。

例文
I think my bread from the baking class turned out a bit misshapen and flat, don't you think?
(わたしのパンの形だけが不格好で平べったいね。)

That flatbread may not look perfect, but it's delicious.
(その平べったいパンは不格好ですがおいしいです。)

※他にも thin bread という表現を用いることで「平べったいパン」と表現することが可能です。

例文
The bread from that bakery is always thin.
(そのパン屋のパンはいつも平べったい。)

役に立った
PV289
シェア
ポスト