Touka Yugiさん
2023/08/28 10:00
体たらく を英語で教えて!
自分のチームが酷い内容の試合をしていたので、「あまりの体たらくで何も言うことがないよ」と言いたいです。
0
156
回答
・miserable state
・pitiable state
miserable state
体たらく
miserable は「惨めな」「哀れな」「悲惨な」などの意味を表す形容詞になります。また、state は「状態」「様子」などの意味を表す名詞ですが、「州」「政府」などの意味も表せます。
I have nothing more to say in such a miserable state. I'm going home now.
(あまりの体たらくで何も言うことがないよ。もう帰るわ。)
pitiable state
体たらく
pitiable も「惨めな」「哀れな」などの意味を表す形容詞ですが、惨めさの度合いは miserable に比べて、低めになります。
What's this pitiable state? What do you want?
(なんだ、この体たらくは?何がしたいんだ?)
役に立った0
PV156