HATAKE

HATAKEさん

2023/07/24 14:00

声が渋い を英語で教えて!

学校で、友達に「声が渋い人が好き」と言いたいです

0 443
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/11 00:00

回答

・Has a deep voice
・Has a husky voice.
・Has a gravelly voice.

I really like people who have a deep voice.
私は、声が渋い人が本当に好きです。

「Has a deep voice」は「声が低い」や「バリトンの声を持つ」といった意味で、男性や成熟した女性に使われることが多い表現です。ラジオDJやアナウンサー、歌手、ナレーターなど、声の特徴が重要とされる職業やシチュエーションでよく用いられます。また、その人の声質を説明する際や、その人が何かを話す、歌うなどのシーンを描写する際にも使えます。

I like people who have a husky voice.
「私は、声が渋い人が好きだよ。」

I really like someone who has a gravelly voice.
私は声が渋い人が本当に好きだよ。

「Has a husky voice」という表現は、声が少し低くて、かすれたような音質を指します。通常、風邪や喉の不調、または自然な声質で使用されます。「Has a gravelly voice」は、声が非常にかすれていて、砂利を踏む音のように聞こえることを指します。通常、加齢、喫煙、または慢性的な喉の問題によるもので、より深刻なかすれ声を表現します。

YOKO

YOKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/20 16:29

回答

・deep voice
・low manly voice
・cool

日本語の「渋い」にぴったり合う英語がないので、違う言い回しを使って表現します。

例文)
I like guys with deep voices.
声が渋い人が好き。(​​​​深みのある声の人が好き)
*deep voice=深みのある声

例文)
I like people with low manly voices
声が渋い人が好き。(​​​​男性らしい低い声の人が好き)
*manly=男らしい

例文)
I like people with cool voices
声が渋い人が好き。(​​​​カッコいい声の人が好き)

役に立った
PV443
シェア
ポスト