Rothy

Rothyさん

2023/07/13 10:00

総すかんをくらう を英語で教えて!

いつも自慢話ばかりするので「高橋君はクラスメイトから総すかんをくらったよ」と言いたいです。

0 210
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/23 00:29

回答

・totally disliked by everyone
・universally hated

1. totally disliked by everyone
総すかんをくらう

「総すかんをくらう」とは、「皆から嫌われること」を意味します。dislike は「嫌う」という意味で、受け身の形にして「嫌われる」を表し、「完全に」という副詞 totally を使ってさらに強調し、近いニュアンスを表せます。

Takahashi is totally disliked by everyone in his classmates.
高橋君はクラスメイトから総すかんをくらったよ。

2. universally hated
総すかんをくらう

universally は「普遍的に、全世界的に」という意味を持ちます。hate も「嫌う」ですが、dislike よりも強い表現です。あらゆる人に嫌われていることを表現し、広範囲な嫌悪感を示します。

Because of his bragging, Takahashi is universally hated in our class.
自慢話のせいで、高橋君はクラスで総すかんをくらったよ。

bragging: 自慢話

役に立った
PV210
シェア
ポスト