riyo

riyoさん

2023/06/22 10:00

支柱 を英語で教えて!

野菜の成長に合わせて、畑に支柱を立てるで使う「支柱」は英語でなんというのですか?

0 366
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/19 00:00

回答

・Pillar
・Mainstay
・Cornerstone

In English, the pillar used to support the growth of vegetables in a field is called a stake.
英語では、野菜の成長を支えるための畑に立てる「支柱」は「stake」と呼ばれます。

「Pillar」は英語で「柱」を意味しますが、比喩的には「支え」「基盤」「要」といった意味合いで使われます。ビジネスの文脈では、企業の基本方針や主要な戦略を指すことが多いです。例えば、The three pillars of our business strategy are innovation, quality, and service.(私たちのビジネス戦略の三本柱は、革新、品質、サービスです)のように使います。また、個人の強みや信念を表す際にも使われます。

In English, the support used for the growth of vegetables in a field is called a mainstay.
英語で、野菜の成長に合わせて畑に立てる「支柱」は mainstay と呼ばれます。

In gardening, the cornerstone used to support the growth of vegetables is called a stake.
園芸では、野菜の成長を支えるために使う「支柱」は英語で「stake」と呼ばれます。

MainstayとCornerstoneはどちらも何かの基盤や支えを意味しますが、使い方には微妙な違いがあります。Mainstayは、特に必要不可欠な要素や支えとなるものを指し、航海や経済などの状況で使われます。例えば、「農業はこの国の経済の主軸(mainstay)だ」。一方、Cornerstoneは、物事の基礎を形成する要素、特に理論や信念など抽象的な概念を指すことが多いです。例えば、「信頼は成功した関係の礎(cornerstone)だ」。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/07 09:31

回答

・pole

支柱はpole と言いますね。

When you grow tomatoes, you need to put in a pole to support them.
トマトを植えた時にそれらを誘引するために支柱を立てました。

☆ to grow tomatoes トマトを栽培する
☆ support 誘引する

I planted cucumber plants and put in poles.
きゅうりの苗を植えて、支柱を立てて、誘引しました。

☆plant 植える
☆cucumber きゅうり

支柱はpropでも代用することが可能です。

役に立った
PV366
シェア
ポスト