Angelaさん
2023/05/22 10:00
歯科医 を英語で教えて!
医者にはなれそうにないので、「歯科医を目指そうかな」と言いたいです。
回答
・Dentist
・Dental Surgeon
・Orthodontist
I don't think I can become a doctor, so maybe I'll aim to be a dentist.
医者にはなれそうにないので、歯科医を目指そうかなと思っています。
「Dentist」は歯科医師を指す英語の単語です。虫歯や歯周病の治療、歯のクリーニング、抜歯、入れ歯の作成など、口腔内の健康に関する全般的なケアを提供します。また、口腔がんや口内炎などの病気の早期発見も行います。使えるシチュエーションとしては、歯科医院での予約や治療の話題、または歯科医師を目指す人へのアドバイスなどに使われます。
I don't think I can become a doctor, so I'm considering becoming a dental surgeon.
医者にはなれそうにないから、歯科医になることを考えています。
I don't think I can become a doctor, so I'm considering becoming an orthodontist.
医者にはなれそうにないので、歯科医を目指そうかなと考えています。
デンタルサージョンとオーソドンティストは、共に歯科の専門家でありますが、彼らの専門分野は異なります。デンタルサージョンは歯科手術の専門家で、抜歯やインプラントの設置、口腔外科の処置などを行います。一方、オーソドンティストは歯並びや噛み合わせの矯正を専門としています。したがって、ネイティブスピーカーは、たとえば歯を抜く必要があるときや歯科手術が必要なときには「デンタルサージョンに行く」と言い、歯並びを矯正する必要があるときや矯正装置(ブレース)の調整が必要なときには「オーソドンティストに行く」と言います。
回答
・Dentist
・Dental Surgeon
「Dentist」が最も一般的です。
ほかに「Dental Surgeon」と言うこともありますが、
わたしもこの「Dentist」だけで通じると思います。
「歯科医を目指そうかな」
I am thinking of being a dentist in the future.
I am thinking of は、日常生活でも使われる表現になりますので、
どんどん使い回してください。
【わたしPOINT】
「Dental Nurse」は「歯科助手」のことです。
ナースは、日本でも使われる表現ですね。
参考にしていただけますと幸いでございます。