Y Sakakibaraさん
2024/09/26 00:00
冷涼 を英語で教えて!
涼しく感じた時に使う「冷涼な空気」は英語でなんというのですか?
回答
・coolness
・That feels so nice and cool.
1. coolness
「冷涼」
「暖かくもなく、寒くもない状態」を指すのが「cool」で形容詞です。日本でもカタカナでクールが使われていて、ビジネスのシーンでも「クールビズ」など環境を表す用語ですね。一方「暖かな、暖かい」を意味する英単語は「warm」です。また「涼しい」を表すニュアンスには「気分がさわやかで、すがすがしい」を意味する「refreshing」が涼しさを強調しますね。
例文
cool air
「冷涼な空気」
例文
calm and unruffled self-assurance.
「冷静で乱されない自信」
2. that feels so nice and cool.
「冷涼」
「冷たさを心地よく感じる」ときには「nice and cool」がよく使われます。
A: How’s your sherbet?
君のシャーベットは、おいしいの?
B: Great! It’s nice and cool.
おいしいよ、冷たくてさっぱりいい感じだね。
反対に「温かさを心地よく感じる」ときには「nice and warm」が使われます。