Y Sakakibara

Y Sakakibaraさん

2024/09/26 00:00

冷涼 を英語で教えて!

涼しく感じた時に使う「冷涼な空気」は英語でなんというのですか?

0 1
Lalami3582

Lalami3582さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/28 20:52

回答

・coolness
・That feels so nice and cool.

1. coolness
「冷涼」

「暖かくもなく、寒くもない状態」を指すのが「cool」で形容詞です。日本でもカタカナでクールが使われていて、ビジネスのシーンでも「クールビズ」など環境を表す用語ですね。一方「暖かな、暖かい」を意味する英単語は「warm」です。また「涼しい」を表すニュアンスには「気分がさわやかで、すがすがしい」を意味する「refreshing」が涼しさを強調しますね。

例文
cool air
「冷涼な空気」

例文
calm and unruffled self-assurance.
「冷静で乱されない自信」

2. that feels so nice and cool.
「冷涼」

「冷たさを心地よく感じる」ときには「nice and cool」がよく使われます。

A: How’s your sherbet?
君のシャーベットは、おいしいの?
B: Great! It’s nice and cool.
おいしいよ、冷たくてさっぱりいい感じだね。

反対に「温かさを心地よく感じる」ときには「nice and warm」が使われます。



役に立った
PV1
シェア
ポスト