M

Mさん

2024/08/28 00:00

一緒にいられない を英語で教えて!

彼女と話し合っても話がかみ合わないので、「もう一緒にいられない」と言いたいです。

0 454
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 15:03

回答

・We can't be together.
・It's not meant to be.

「We can't be together.」は、「一緒にはいられない」という切ない別れの言葉です。

好きだけど、遠距離、家族の反対、夢の違いなど、どうしようもない事情で付き合えない、関係を続けられないというニュアンスで使われます。ドラマや映画の悲しいシーンでよく聞くセリフですね。

We've tried talking this through, but we're just not on the same page. We can't be together.
私たちはこれを話し合おうとしたけど、全然かみ合わない。もう一緒にいられないよ。

ちなみに、「It's not meant to be.」は「運命じゃなかったんだね」「縁がなかったんだよ」といったニュアンスで使われるフレーズです。恋愛でうまくいかなかった時や、計画がダメになった時など、努力ではどうにもならない状況で「仕方ないね」と諦めや慰めの気持ちを込めて使います。

I think we've tried, but we just can't see eye to eye. Maybe it's not meant to be.
僕たち頑張ったけど、どうしても分かり合えないみたいだ。きっと、一緒になる運命じゃなかったんだよ。

asaka

asakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/12 12:14

回答

・I can't be with you.
・I can't stay together.

1. I can't be with you.
あなたとは一緒にいられない。

be with you は「あなたと共にある」「あなたの側にいる」という意味なので、前に否定形の can't をつけることで「一緒にはいられない」というニュアンスになります。

例文
I can't be with you anymore so we should break up.
もう一緒にいられないから別れよう。

2. I can't stay together.
一緒にいることができない。

stay together は「一緒にいる」「別れないでいる」という意味なので、否定形にすることで別れ話をする際などに使用されます。

例文
I think we should break up. I can't stay together anymore.
僕たち別れるべきだと思う。もう一緒にいられない。

役に立った
PV454
シェア
ポスト