Mさん
2024/08/28 00:00
一緒にいられない を英語で教えて!
彼女と話し合っても話がかみ合わないので、「もう一緒にいられない」と言いたいです。
回答
・We can't be together.
・It's not meant to be.
「We can't be together.」は、「一緒にはいられない」という切ない別れの言葉です。
好きだけど、遠距離、家族の反対、夢の違いなど、どうしようもない事情で付き合えない、関係を続けられないというニュアンスで使われます。ドラマや映画の悲しいシーンでよく聞くセリフですね。
We've tried talking this through, but we're just not on the same page. We can't be together.
私たちはこれを話し合おうとしたけど、全然かみ合わない。もう一緒にいられないよ。
ちなみに、「It's not meant to be.」は「運命じゃなかったんだね」「縁がなかったんだよ」といったニュアンスで使われるフレーズです。恋愛でうまくいかなかった時や、計画がダメになった時など、努力ではどうにもならない状況で「仕方ないね」と諦めや慰めの気持ちを込めて使います。
I think we've tried, but we just can't see eye to eye. Maybe it's not meant to be.
僕たち頑張ったけど、どうしても分かり合えないみたいだ。きっと、一緒になる運命じゃなかったんだよ。
回答
・I can't be with you.
・I can't stay together.
1. I can't be with you.
あなたとは一緒にいられない。
be with you は「あなたと共にある」「あなたの側にいる」という意味なので、前に否定形の can't をつけることで「一緒にはいられない」というニュアンスになります。
例文
I can't be with you anymore so we should break up.
もう一緒にいられないから別れよう。
2. I can't stay together.
一緒にいることができない。
stay together は「一緒にいる」「別れないでいる」という意味なので、否定形にすることで別れ話をする際などに使用されます。
例文
I think we should break up. I can't stay together anymore.
僕たち別れるべきだと思う。もう一緒にいられない。
Japan