Yukinoさん
2024/08/01 10:00
今頃満喫してるだろうな を英語で教えて!
友達が海外旅行に行ってるので、「今頃満喫してるだろうな」と言いたいです。
0
0
回答
・They should be having fun by now.
・※文字数制限のため、補足説明2参照
1. They should be having fun by now.
今頃(彼らは)満喫しているだろうな。
Should be〜:「〜しているだろう」「〜しているはずだ」
Have fun:「楽しむ」
By now:「今頃」
I heard my friends are going abroad for the holidays. They should be having fun by now.
連休に海外に友達が遊びに行くって聞いたよ。今頃満喫しているだろうな。
2. I bet they are enjoying themselves by now.
きっと今頃満喫しているだろうな。
I bet〜:「きっと〜だろう」「絶対〜に違いない」
Enjoy themselves:「満喫している」「(彼ら同士で)楽しんでいる」
役に立った0
PV0