Kuo
2025/05/13 22:01
請告訴我 「非常忙碌」 的英語!
除了 I am very busy. 之外,我想知道在非常忙碌時可以用的其他英語表達方式。
回答
・Extremely busy
・Swamped with work.
・Slammed with work.
I'm swamped at work this week, I'm extremely busy.
這週工作堆積如山,我真的非常忙。
Extremely busy這個表現,指的是超越一般「忙碌」的狀態,必須處理非常多事情的情況。在中文中會用「非常忙」或「超級忙」這些詞語,通常用來形容工作量過多、截止日期逼近、責任重大等,幾乎沒有自由時間的狀況。例如,在重要專案的截止日快到的職場環境,或是需要大量準備的活動前夕,都會用到這個說法。
I can't hang out tonight, I'm just swamped with work.
今晚沒辦法出去玩,我工作真的太忙了。
I can't make it to the party tonight, I'm just slammed with work.
今晚的派對我沒辦法參加,因為工作真的太忙了。
Swamped with work 和 Slammed with work 這兩個說法都表示「因為工作非常忙碌」,但有細微的語感差異。「Swamped」原本是指濕地或沼澤,作為比喻時,形容被工作淹沒的感覺。另一方面,「Slammed」原意是受到猛烈撞擊,形容突然湧入大量工作的情況。因此,「Swamped」強調持續性的忙碌,而「Slammed」則強調突然變得很忙。
回答
・be snowed under
I've been so busy studying. It's making my head spin.
(因為忙著念書,忙到頭都昏了。)
這是一種用來表示忙碌的誇張說法,相當於在說「忙到頭都昏了」。
「be snowed under」是另一種表示「非常忙碌」的片語用法。「be run off one’s feet」、「be up to one’s ears」這些片語也很常被使用。
I was run off my feet at work today.
(我今天在工作上非常忙碌。)
I’m snowed under at work right now.
(我現在在工作上非常忙碌。)
Taiwan