Chieh
2025/05/13 22:01
請告訴我 「該死」 的英語!
特別是在感到懊悔或不甘心時使用的感嘆詞「該死!」,在英文裡可以怎麼說?
回答
・Damn it!
・Oh, shoot!
・Blast it!
Damn it! I lost the game.
「可惡!我輸了遊戲。」
Damn it!是英語的感嘆詞,用來表達輕微的憤怒、煩躁或失望。例如,當自己犯錯或遇到意料之外的問題時會使用這個詞。此外,也可以用來表達對自己的責備或後悔。不過,這個詞本身有點粗魯,所以在正式場合或與不熟悉的人對話時,最好避免使用。
Oh, shoot! I lost the game!
「唉,遊戲又輸了!」
Blast it! I've lost my keys again.
「可惡!我又把鑰匙弄丟了。」
"Oh, shoot!" 和 "Blast it" 這兩個英文表達都能用來表現失望或驚訝,但各自有些微差異。
"Oh, shoot!" 在日常對話中很常用,通常指的是小失誤或小差錯。例如,東西掉了或犯了一點小錯時會用這個詞。
另一方面,"Blast it"則比較老派,情緒表達也更強烈,通常用在比小失誤更嚴重的失敗或帶有憤怒情緒的情境中。
回答
・damn it
特別是在感到懊悔或不甘心時使用的感嘆詞「該死!」在英文中,有時會變成髒話。
「該死!」在英文裡常可對應到「damn it」或「shit」等不太禮貌的表達方式。不過,根據場合和語境,有時也會用比較委婉的說法,例如「darn it」或「shoot」。
另外,感覺有很多人會用 f**k 這個詞。
我曾經去加拿大留學,
在打工的時候好像常常聽到這個單字。
建議你可以實際聽聽看這些用法,再選擇適合自己的來使用。
Taiwan