Li

Li

2025/05/13 22:01

請告訴我 「炫耀」 的英語!

孩子說要帶新遊戲去朋友家,我想告訴他:「不可以炫耀哦!」

0 89
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/24 19:01

回答

・Show off
・Brag about
・Flaunt

Don't go to your friend's house to show off your new game.
不要為了炫耀你新買的遊戲而跑去朋友家。

「Show off」有炫耀自己能力或擁有物品的意思。例如,在別人面前強調自己的特長,或是誇示新得到的東西,都可以用「Show off」來表達。多數情況下,這種行為被認為是以自我為中心、出於虛榮心,通常不會給他人留下好印象。例句:他向朋友們炫耀他的新跑車。

Don't go bragging about your new game at your friend's house.
不要在朋友家炫耀你新買的遊戲。

Don't go flaunting your new game at your friend's house.
不要在朋友家炫耀你新買的遊戲。

Brag about和"Flaunt"兩者都有自誇、炫耀的意思,但語感上有所不同。「Brag about」主要用於說話者談論自己的優點或成功時使用。另一方面,「Flaunt」則主要用於視覺上展示某物。例如,可以說「她把新車停在門口,讓大家都看到在炫耀」。此外,「Flaunt」不僅可以指物品或概念,也可以指自己的身體或穿著。

Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/19 18:56

回答

・show off

「炫耀」在英文中是Show off。

使用範例,如下:
「My kid told me that he wants to bring his new video game to his friend's houses, but I said to him like "You can't show it off to your friends"」
(意思:我的孩子說他想把新遊戲帶去朋友家,我就跟他說「不可以拿去跟朋友炫耀喔。」)

有幫助
瀏覽次數89
分享
分享