Oliver

Oliver

2025/05/13 22:01

請告訴我 「帶狗去散步」 的英語!

因為孩子們在家裡閒著沒事做,所以我想說:「如果沒事的話,就帶狗去散步吧。」

0 19
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/23 17:41

回答

・Take the dog for a walk.
・Walk the dog.
・Let the dog out for a stroll.

If you're just lounging around, why don't you take the dog for a walk?
如果你很閒的話,要不要帶狗去散步呢?

「Take the dog for a walk」的意思就是「帶狗去散步」。這是照顧狗的人、寵物保姆或家人等會用到的片語。可以用在很多情境,例如對家人的指示或要求、對朋友或寵物保姆的請求等,只要是希望對方帶狗去散步時都可以用。此外,在談論散步時發生的事情時也會用到這個片語。

If you guys are bored, why don't you go walk the dog?
如果你們覺得無聊的話,要不要去遛狗呢?

If you're just going to lounge around, why don't you let the dog out for a stroll?
如果你只是一直賴在那裡的話,要不要帶狗出去散步呢?

Walk the dog是帶狗去散步的通用說法,並沒有特別指定散步的範圍或時間。相對地,"Let the dog out for a stroll"則有讓狗去散步、自由走動的意思,給人一種散步比較悠閒,或是在較大的空間讓狗自由活動的感覺。

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/19 18:56

回答

・take a dog walk

把狗帶去散步在英文中可以說「take a dog walk」。

take有很多意思,但在這裡是「帶去」的意思。
然後take walk是「帶去散步」。
在take 和walk之間要加上受詞dog(狗)。

例句
「If you are just chilling in your room, please take a dog walk.」
(意思:如果你只是待在房間裡閒著沒事做,就去帶狗去散步吧。)

有幫助
瀏覽次數19
分享
分享