
Mark
2025/05/13 22:01
請告訴我 「心碎」 的英語!
當有很多工作要完成,但超出自己的負荷量時,想要表達「快承受不住、心快碎了、心累」,用英文可以怎麼說呢?
回答
・break my heart
・lose heart
根據你的發問,英文可以用break my heart/lose heart來表達。
break my heart 字面意思是「讓我心碎」,在某些語境下可用來描述心理上快撐不住、感到崩潰的狀態。
lose heart 是「灰心、失去信心」=心灰意冷的意思。
Trying to get a lot of work done, and my heart is going to break off.
「試著完成大量的工作,我快要撐不住了。」
The problem was so difficult that I almost lost my heart.
「問題實在太困難,我差點就失去信心了。」