
Ruby
2025/05/13 22:01
請告訴我 「等待已久」 的英語!
當等了很久的筆記本終於到的時候,我會說「等待已久的筆記本今天終於到了」。這用英語怎麼說呢?
回答
・Long-awaited
・Eagerly anticipated
・Much-anticipated
The long-awaited planner finally arrived today.
等待已久的手帳今天終於到了。
「Long-awaited」是英文形容詞,意思是「期待已久的」或「等待多時的」。通常用來形容某個人、事件、產品或活動經過長時間的期盼後終於實現。例如新產品上市、新片上映、大型活動舉辦、或與分別已久的摯友重逢等情境。這個詞也常帶有喜悅、安心或期待感的語氣。
The eagerly anticipated planner has finally arrived today.
等待已久的手帳今天終於到了。
The much-anticipated planner finally arrived today.
等待已久的手帳今天終於到了。
Eagerly anticipated和"Much-anticipated"都表示某件事情令人期待、備受期待,但語感上有細微差異。"Eagerly anticipated"強調個人興奮地等待,著重於個人的情感;而"Much-anticipated"則通常指廣泛的大眾都在期待,表現出群體的期待。因此,這兩個詞會根據要表達個人期待還是集體期待來區分使用。
回答
・long-awaited
在英文中,中文的「等待已久」可以用形容詞「long-awaited」來表達。
I have just received the long-awaited notebook today. I was so excited.
期待已久的筆記本終於在今天收到了。我真的非常興奮。
Today is my long-awaited birthday. I'm over the moon.
今天是我期待已久的生日。我真的超級開心。