Rose

Rose

2025/05/13 22:01

請告訴我 「近視・遠視」 的英語!

看近的東西看不清楚叫遠視,看遠的東西看不清楚叫近視,那麼近視和遠視的英文怎麼說呢?

0 975
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/18 19:07

回答

・Nearsightedness/Farsightedness
・Short-sightedness/Long-sightedness
・Myopia/Hyperopia

近視(Nearsightedness)是指看遠處的東西比較困難,而看近處的東西則很清楚。另一方面,遠視(Farsightedness)是指看近處的東西比較困難,而看遠處的東西則很清楚。這些術語主要用來指視力的問題,因此會用於眼科醫師的診斷或眼鏡、隱形眼鏡的處方上。此外,有時也會比喻用來表示缺乏短期或長期的觀點。

Short-sightedness 和 "long-sightedness" 是日常對話中常用的表達方式,用來描述視力難以對焦近處或遠處物體的狀態。另一方面,"myopia(近視)" 和 "hyperopia(遠視)" 則是醫學術語,通常用於眼科醫師或專業領域的語境中。這些術語具有相同的意思,但其使用情境通常出現在更專業或科學性的對話與文件中。

Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/16 13:53

回答

・shortsighted
・longsighted

1. I am shortsighted.(I have myopia.)「我有近視。」
:myopia 這個字多半用於專業(醫療)用語。

2. I'm longsighted.(I have hyperopia.)「我有遠視。」
:hyperopia和myopia一樣,多用於醫療用語。

順帶一提,散光的英文是「astigmatism」。
老花眼有時也會說成「old sight」(也常用句子來表達,例如I need reading glasses.「我需要老花眼鏡」等)。

有幫助
瀏覽次數975
分享
分享