Hsiu

Hsiu

2025/05/13 22:01

請告訴我 「一如往常」 的英語!

很久沒見的朋友看起來和以前一樣沒變,所以我想說:「你真是一如往常啊!」

0 588
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/18 19:07

回答

・As usual
・Same as always.
・Business as usual.

You're the same as usual, aren't you?
「你還是一如往常啊!」

「As usual」是英文,意思是「一如往常」或「和平常一樣」的表達方式。這個詞語指的是一致的風格、模式、行為或狀況,用來描述某件事情持續不變的狀態。例如,「他一如往常地遲到」可以用 "He was late as usual." 來表達。這個用語可以用在日常生活的情境、重複發生的行為,或是談論預期中的事件時。

You're the same as always, huh?
「你還是一如往常啊!」

You're just business as usual, huh!
「你還是一如往常啊!」

"Same as always"和"Business as usual"意思相近,但使用的情境不同。

"Same as always"指的是一般的狀況或行為。例如,在披薩店被問「今天要點什麼?」時,如果你點了和往常一樣的披薩,就可以回答 "Same as always"。

另一方面,"Business as usual"特別指工作或商業的情境。在災害或緊急狀況過後,情勢恢復平靜、工作恢復正常時,常會說 "Business as usual"。這強調的是工作的進行狀況或不變的做事方式。

Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/28 18:55

回答

・same as ever
・same as usual

「一如往常」在英文中可以用 same as ever 或 same as usual 等來表達。

You are the same as ever! It makes me feel nostalgic.
(你還是一如往常!讓我感到很懷念。)

※ nostalgic(懷念的、懷舊的)

※順帶一提,same old same old 雖然是俚語,但也可以表達「一如往常」或「和以前一樣」的意思。

希望這些資訊對你有所幫助。

有幫助
瀏覽次數588
分享
分享