
Peggy
2025/05/13 22:01
請告訴我 「燙頭髮」 的英語!
在髮廊,我要怎麼跟設計師說「我想要燙頭髮」呢?
回答
・Get a perm
・Have one's hair permed.
・Get a permanent wave.
I would like to get a perm, please.
我想燙頭髮。
「Get a perm」是指「燙頭髮」的英文表達方式。當你在美容院想要改變髮型,或是想把頭髮燙成捲髮時可以使用這個表達方式。此外,不僅女性,男性也可以燙頭髮,所以這個表達方式適用於任何性別。
I'd like to have my hair permed.
我想請你幫我燙頭髮。
I'd like to get a permanent wave, please.
我想燙個捲髮。
「Have one's hair permed」和「Get a permanent wave」這兩個表達方式都表示燙頭髮,不過語感上有些微差異。「Have one's hair permed」是比較常見的說法,通常在請別人幫你燙頭髮時會用這個表達方式。另一方面,「Get a permanent wave」則是比較老派的說法,主要在美容業界中使用。此外,"permanent wave"特別指縮毛矯正或是大波浪燙髮。
回答
・get a perm
「燙頭髮」可以用「get a perm」來表達。
get 的意思是「獲得、接受」。
a perm 則是「燙髮」的意思。
舉例來說,
「I would like to get a perm.」
(意思:我想燙頭髮。)
「She decided to get a perm to change her hairstyle.」
(意思:她決定燙頭髮來改變髮型。)