Ya
2025/05/13 22:01
請告訴我 「請給我一點時間考慮」 的英語!
在需要做出重要決定,且無法立即回答時,我會說「請給我一點時間考慮」。這句話用英語怎麼說?
回答
・Please give me some time to think.
・Allow me some time to ponder.
・Could you give me a moment to mull it over?
This is a significant decision, can you please give me some time to think?
這是一個重要的決定,可以請你給我一點時間思考嗎?
「Please give me some time to think.」的意思是「請給我一點時間思考」。當對方提出建議或問題,而你無法立即回答時會使用這句話。無論是在商業場合的合約或提案,還是在私人場合需要做出重要決定時,這都是一個需要謹慎思考時會用到的片語。
Can you allow me some time to ponder on this important decision?
「可以給我一些時間思考這個重要的決定嗎?」
Could you give me a moment to mull it over?
「可以給我一點時間考慮一下嗎?」
Allow me some time to ponder.和"Could you give me a moment to mull it over?"都是用來請求思考時間的片語,意思相近,但有細微的差別。前者比較正式,常用於工作會議或學術討論等場合。後者則較為輕鬆,適合用在朋友間的對話或日常生活中遇到疑問時請求時間。兩者都是請求思考時間的表達方式,但會根據情境和對話對象來選擇使用。
回答
・Can I have a little time to think?
"Can I have a little time to think, please?"
可以給我一點時間考慮嗎?
上述的表達方式可以傳達「請給我一點時間考慮」的意思。
另外,還有其他幾種常用的說法,請參考以下說明,希望對你有幫助!
例
"Can you give me a moment to think about it?"
"I need a little time to think about it, please."
Taiwan