
Judy
2025/05/13 22:01
請告訴我 「化妝」 的英語!
因為待在家的時間變多了,所以我想說:「化妝的機會變少了。」
回答
・Put on makeup
・Apply makeup
・Do one's face
I hardly ever put on makeup anymore since I've been staying home so much.
因為待在家裡的時間變多了,所以化妝的機會大大減少了。
「Put on makeup」是「化妝」的意思。特別是在日常生活中,女性在出門前,為了讓臉色看起來更好或是強調眼部,會使用化妝品(像是粉底、眼影、口紅等)來化妝的情況很常見。男性有時也會為了讓膚色看起來更好而使用化妝品。此外,在派對或特殊場合時,化濃妝也可以用「Put on makeup」來表達。當然,舞台妝、電影、電視節目等的特殊化妝也可以用這個詞來指稱。
I've had fewer opportunities to apply makeup since I've been staying at home a lot more.
因為待在家裡的時間變多了,所以化妝的機會明顯減少了。
Since I've been staying at home more, I rarely do my face anymore.
自從待在家時間變多後,我現在很少化妝。
Apply makeup是一般性的表達,指的是化妝的整體行為,並不特定指某一種化妝品(如口紅、睫毛膏、粉底等)。另一方面,"Do one's face"則是比較口語化的說法,通常用在比較一般的情境,特別是指針對臉部的化妝,而不是全身的化妝。這個用法在女性之間的日常對話中很常見,也可以指完整的化妝流程。
回答
・put on makeup
・wear makeup
put on makeup
「化妝」的英文是「makeup」,這是一個不可數名詞。
「put on makeup」表示「化妝這個動作」或「正在化妝的過程」。
wear makeup
「wear makeup」表示「已經化好妝的狀態」。
例句
I rarely wear make-up anymore.
(我幾乎很少化妝了。)
裡的「put on」和「wear」在表示「穿衣服」時也有相同的用法區別。
穿衣服這個動作是「putting on my shirt」,而穿著衣服的狀態是「wearing a shirt」。
以上,希望對你有所幫助。