Becky

Becky

2025/05/13 22:01

請告訴我 「或許」 的英語!

由於出入境的限制正在逐步放寬,所以我想說:「或許,很快就能自由地出國旅行。」

0 16
Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/16 18:41

回答

・Perhaps
・Maybe
・Just in case

Perhaps we'll be able to travel abroad freely soon as border restrictions are gradually being eased.
「由於出入境的限制正在逐步放寬,或許很快就能自由地出國旅行。」

「Perhaps」表示「大概」、「或許」的語氣,是用來表達未經完全確定的預測或推測,它是一個副詞。它可以用在對未來的預測陳述、傳達尚未確定的資訊,也可以用於表達對他人意見或選擇的尊重。例句:「Perhaps it's going to rain tomorrow.(明天可能會下雨)」。

Maybe we'll be able to travel abroad freely soon, as border restrictions are gradually being relaxed.
「由於出入境的限制正在逐步放寬,或許很快就能自由地出國旅行。」

Just in case, we might be able to travel abroad freely soon as immigration restrictions are being gradually eased.
在萬一的情況下,由於出入境的規定正在逐漸放寬,也許很快就能夠自由地到海外旅遊了。

"Maybe"是表示不確定性或可能性的表達方式,意思是「可能」、「也許會」。另一方面,「Just in case」則帶有預防或準備的意思,一般解釋作「以防萬一」、「為了以防萬一」。這兩者適合在不同情境下使用,Maybe主要用於談論未定的事情,Just in case則用於描述為了應對特定情況而採取的行動。

Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/21 18:56

回答

・Perhaps
・maybe

「或許」在英文中可以用「Perhaps」或「Maybe」來表達。

perhaps是「或許、可能」
maybe是「也許、大概」的意思。

參考用法
「Perhaps we will soon be able to travel abroad freely again.」
(或許我們很快就能再次自由地出國旅行了。)

「Maybe she will come to the party tonight.」
(也許她今晚會來參加派對。)

有幫助
瀏覽次數16
分享
分享