Susan
2025/05/13 22:01
請告訴我 「我希望是以下日期」 的英語!
因為對方詢問下次面談的希望日期,所以想說:「我希望是以下日期。」
回答
・I would like to request the following schedule.
・I prefer the following schedule.
・I would appreciate if we could arrange the following schedule.
I would like to request the following schedule for our next meeting.
關於下次的面談,我希望能夠安排以下日期。
「I would like to request the following schedule.」的意思是「我提議以下的行程安排」。這句話常用於商業場合,當你想要提出自己希望的日期或時間表時會使用。例如,在協調會議時間或提出專案進行計畫時會用到。不過,因為這是對對方的請求,所以也要理解對方可能無法接受這個安排。
I prefer the following schedule for our next meeting.
關於下次的面談,我希望能夠選擇以下日期。
I would appreciate if we could arrange the following schedule for our next meeting.
如果下次會議能夠安排以下行程,我會非常感激。
I prefer the following schedule是直接表達自己希望的說法,而I would appreciate if we could arrange the following schedule則是更有禮貌地表達自己的期望。前者適合用於較為輕鬆的關係或自己的意見比較重要的情況,後者則適合在需要尊重對方的商業場合或正式場合使用。
回答
・I'd like to have the following dates.
・My preferred dates are as follows:
・These following dates work for me.
I would like to have the following dates, please.
我希望是以下的日期。
「the following dates」是用來表示「以下的日期」。
My preferred dates are as follows: ~
我希望是以下的日期:~
「as follows:~」和「following」一樣,是書面用語中用來指示接下來資訊的「如下」的意思。
These following dates work for me.
這些日期對我來說都可以。
「work for me」指的是「對我來說是方便的」,也就是都可以的意思。
Taiwan