Kelvin
2024/06/11 12:13
請告訴我 「禁止入內」 的英語!
昨天公園發生了一起案件,所以我想說:「現在公園禁止入內。」
回答
・is off-limits
・No entry is allowed
想用英語說「禁止入內 」的情況下,可以使用
"is off-limits" 或 "No entry is allowed" 來表達。
off-limits是
「禁止入內」的意思。
no entry是
「禁止入內」や「禁止入場」的意思。
allowed是
「被允許」的意思。
例句是
「Due to construction work, the park is off-limits to the public.」
(意思:由於施工,公園不對公眾開放。)
「No entry is allowed in the park after sunset.」
(意思:在太陽下山後,禁止進入公園。)
可以像這樣來使用這個表達方式。
回答
・off limit
・no entry
禁止入內 可以使用off limit(s)/no entry來表達。
off limit是"出入禁止,禁止入內區域;禁止入內"
no entry有著"禁止通行,禁止入內"的意思。
There was an incident in the park yesterday, so the park is off-limits.
『昨天公園發生了一起事件,所以公園禁止入內』
He went into a no-entry area and was warned by the security guard.
『他進入了禁止進入的區域,因此被保全警告』
希望我的說明是對你有所幫助的。