Harris
2025/05/13 22:01
請告訴我 「祝你旅途愉快」 的英語!
在旅途中,遇到了一位即將以背包客身份環遊世界的人,所以我想說:「這樣啊!祝你旅途愉快!」
回答
・Have a good trip!
・Safe travels
・Bon voyage
Oh, I see. Have a good trip!
這樣啊!祝你旅途愉快!
Have a good trip!是「祝你旅途愉快!」的意思,這個片語用於對即將出發去旅行或出差的人表達祝福。它表達了希望對方旅途平安且愉快的正面心情。例如,當朋友要去國外度假,或同事要出差前,都可以使用這個表達。這個表現無論在輕鬆或正式的場合都很適合。在帶著溫暖心情送別對方時,是非常實用的片語。
That's cool, safe travels!
原來如此,祝你旅途愉快!
Oh, I see. Bon voyage!
原來如此。祝你旅途愉快!
Safe travels 這個表達更強調希望對方平安,適用於短途旅行或日常移動。例如,出差或拜訪家人等情況。另一方面,「Bon voyage」源自法語,通常用於長途旅行或特別的旅程。例如,國外旅行或郵輪等特別的冒險。在日常對話中,「Safe travels」更常見且較為輕鬆。
回答
・Have a nice trip!
・Bon voyage!
・Please come home safe and sound!
1. Have a nice trip!
Have a nice trip 是「祝你旅途愉快」的意思。
你也可以用以下這些表達方式來替代。這些都是「祝你旅途愉快」的意思,在日常生活中都很常用。
Have a good trip!
Have a safe trip!
A: I am going to be a backpacker and travel worldwide soon.
(我接下來打算當背包客去環遊世界。)
B: Wow, that's great! Have a nice trip!
(哇,真棒!祝你旅途愉快!)
2. Bon Voyage
這原本是法文,意思是「祝你旅途愉快」,但在英文中也很常用。這是一種比較有情調的說法。
Bon Voyage! Have a wonderful time in Paris!
(祝你旅途愉快!在巴黎玩得開心!)
3. Please come home safe and sound!
safe and sound 的意思是「平安無事」。這個片語比起「祝你旅途愉快」,更像是「平安回來」的意思,不過和「祝你旅途愉快」一樣,都是對方要出門旅行時會說的話。
Take care and please come home safe and sound!
(小心一點,平安回來喔!)
回答
・Have a nice trip!
「祝你旅途愉快」可以用上面的英文來表達。
trip是「旅程」的意思。順帶一提,「Have a nice day!」這句「祝你有美好的一天!」也很常被使用。
例句:
A: When are you going to travel to Australia?
(你打算什麼時候去澳洲旅行?)
B: I’m going to leave here next week.
(我打算下週離開這裡。)
A: That’s nice. Have a nice trip.
(真不錯!祝你旅途愉快!)
How was your trip to Hawaii? I hope you had a nice trip!
(你去夏威夷的旅行怎麼樣?希望你有個愉快的旅程!)
* How was your trip to 地點? 你在~的旅行怎麼樣?
(例)How was your trip to Osaka?
(你去大阪的旅行怎麼樣?)
Taiwan