Alan

Alan

2025/05/13 22:01

請告訴我 「燈泡壞了」 的英語!

在公寓裡,我想跟大樓管理員說「入口的燈泡壞了,請更換」。

0 516
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/23 11:13

回答

・The light bulb burned out.
・The light bulb blew.
・The light bulb has gone out.

The light bulb in the entrance has burned out. Could you please replace it?
入口的燈泡壞了,請更換。

「The light bulb burned out」是「燈泡壞了」的意思。這是指燈泡損壞不再發光的狀態,通常在家裡或辦公室等地方,當照明突然不亮時就會用到這個說法。此外,它也可以比喻一個人筋疲力盡、精疲力竭的狀態。

The light bulb in the entrance blew. Could you please replace it?
「入口的燈泡壞了,請更換。」

The light bulb at the entrance has gone out. Could you please replace it?
「入口的燈泡壞了,請更換。」

The light bulb blew.是指燈泡壞掉了,也就是燈泡本身已經不能再使用的狀態。另一方面,The light bulb has gone out.是指燈泡熄滅了,也就是燈泡暫時不亮,但如果再點亮還能用的情況。因此,如果燈泡完全壞掉需要更換是用前者,如果只是暫時不亮則用後者。

Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/30 10:10

回答

・The light has gone.
・The light bulb burned out.
・The light bulb is dead.

燈泡稱為「light bulb」或「light」,燈泡「壞了」可以用「go」「go out」「burn out」「die」等動詞的過去式、「have + 過去分詞」或被動語態來表達。除了上述之外,也可以用以下方式來表達。

The light went out.
The light bulb has burned out.
The light bulb died.

Please change the light bulb at the entrance. It's dead.
入口的燈泡壞了,請更換。

請更換可以用「Please change...」來表達。「at the entrance」則代表玄關。

有幫助
瀏覽次數516
分享
分享