Alex

Alex

2025/05/13 22:01

請告訴我 「不挑食」 的英語!

我沒有討厭的食物,所以我想說:「我不挑食,什麼都吃。」

0 476
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/23 11:13

回答

・Not picky
・Open to anything
・I'm easy-going with food.

I'm not picky. I'll eat anything.
我不挑食,什麼都吃。

「Not picky」是指「不會特別挑剔」、「不會挑三揀四」的英文表達方式,可以用在飲食偏好、物品選擇、與人相處等各種情境上。例如:在餐廳點餐時,可以用「I'm not picky」來表達「我什麼都喜歡,由你決定」。另外,在人際關係上,也可以用來表示「我是個可以和任何人都處得來的人」。

I don't have any food dislikes. I'm open to anything.
我沒有特別討厭的食物,什麼都可以吃。

I'm easy-going with food. I'll eat anything.
我對食物沒什麼特別要求,什麼都可以吃。

「Open to anything」表示在選擇上沒有特殊限制,願意接受各種可能性;而「I'm easy-going with food」則是指在飲食選擇上沒有特別的堅持。前者可以應用在更廣泛的情境,後者則多用於飲食相關的場合。例如:和朋友規劃活動時可以用「Open to anything」,選餐廳時則可以用「I'm easy-going with food」。

Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/30 10:10

回答

・I'm not a fussy eater.

「不挑食」可以參考上述的英文表達方式。

fussy的意思是「難以取悅的、挑剔的」,發音為 /ˈfʌsi/。
除了I'm not a fussy eater.之外,也可以用「I'm not a picky eater.」這個表達方式。

例句:
I am not a picky eater, so I can eat anything.
(我不挑食,什麼都吃。)

I like him because he is not a fussy eater.
(我喜歡他,因為他不挑食。)

順帶一提,「對食物沒有特別要求」可以這樣表達:
I’m not particular about food.
(我對食物沒有特別要求。)

有幫助
瀏覽次數476
分享
分享