Yi

Yi

2025/05/13 22:01

請告訴我 「結婚了!」 的英語!

多年後再次見到朋友,被問到近況,所以我想說:「我去年結婚了!」

0 24
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/16 18:41

回答

・We tied the knot!
・We said "I do"!
・We're now husband and wife!

We tied the knot last year!
去年,我們結婚了!

「We tied the knot!」是英文的表達方式,意思是「我們結婚了!」。這是一種隱喻的說法,指的是舉辦婚禮並締結婚姻契約。常用於在社群媒體或對朋友宣布自己結婚時。也可以在餐廳或派對等場合,宣布「我們終於結婚了!」時使用。

We said "I do" last year!
去年,我們說了「我願意」!(也就是說,去年我們結婚了)

Guess what, we're now husband and wife since last year!
其實我們去年就結婚了,現在已經是夫妻了!

Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/28 18:55

回答

・I got married!

以下用例句為你解說。

I got married last year!
(我去年結婚了!)

"get married" 用來表示「結婚」。

另外,"get married" 指的是「結婚這個行為」,
而 "be married" 則是指「已經處於結婚的狀態」。

為了幫助理解,我們來用例句說明這兩個的差別。

They got married last month.
(他們上個月結婚了。)
They are happily married.
(他們過著幸福的婚姻生活。)

希望這個回答對你有幫助!

有幫助
瀏覽次數24
分享
分享