Cathy

Cathy

2025/05/13 22:01

請告訴我 「學生時代的朋友」 的英語!

有人問我週末做了什麼,我想說:「我和學生時代的朋友久違地聚在一起玩了。」

0 18
Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/13 18:03

回答

・Childhood friend
・schoolmate

I hung out with a childhood friend for the first time in a while.
我和學生時代的朋友久違地聚在一起玩了。

「Childhood friend」是指從小就認識的朋友。彼此可能是幼稚園、小學同學或是鄰居,時常一起玩耍、培養出友情的人。即使長大成人後,這種關係仍然持續時,常常會使用這個詞。「Childhood friend」用來強調深厚的羈絆和長久的交情,並且會喚起懷舊的情感。

I hung out with an old schoolmate of mine this weekend.
我這個週末和以前的老同學久違地聚在一起玩了。

"Childhood friend"和"schoolmate"之間的差異在於關係不同。"Childhood friend"是指在在同一個地方長大或幼年時期的摯友,強調深厚的友情和親密感。另一方面,"schoolmate"是指在學校認識的朋友,也就是同學。這個詞並不特別表示親密的關係,只是單純表示曾經在同一所學校就讀。

Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/22 18:35

回答

・friends from my school days
・classmates

「學生時代的朋友」的表達方式可參考:

・friends from my school days
・classmates
・old friends

等等。

「friends from my school days」是一個口語化用來表達朋友的說法。
另外,「classmates」則是指曾經同班的同學。

「我和學生時代的朋友久違地聚在一起玩了」
I hung out with friends from my school days for the first time in a long time
I hung out with friends from my school days for the first time in a while.

希望這些資訊對您有所幫助。

有幫助
瀏覽次數18
分享
分享