Naomi
2025/05/13 22:01
請告訴我 「時隔一個月」 的英語!
在課堂上,我想對一位休息了一個月的講師說:「我很期待這時隔一個月的課。」
回答
・After a month
・A month later
・One month since
I've been looking forward to our lesson after a month off.
我一直很期待這時隔一個月的課程。
「After a month」是「一個月後」的意思。例如:「After a month, I will move to a new city」(一個月後我要搬到新城市),這是屬於談論未來計畫的用法,或是「After a month, I finally finished reading the book」(一個月後我終於把那本書讀完了),這屬於回顧過去的用法。
I've been looking forward to this lesson a month later.
我一直很期待一個月後的這堂課。
I've been looking forward to this lesson for one month since you were away.
你休息的這一個月裡,我一直很期待這堂課。
A month later和One month since都是和時間有關的表達方式,但用法不同。「A month later」是指從特定事件發生後過了一個月。例如:I moved to Taipei. A month later, I started a new job. 指的是在搬到台北後,經過一個月開始了新工作。「One month since」是指從特定事件發生到現在已經過了一個月。例如:It's been one month since I started my new job. 指的是開始新工作到現在已經過了一個月。
回答
・for the first time in a month
「時隔〇〇」在英文中表達為「for the first time in 〇〇(期間) =〇〇的期間以來第一次」。
時隔五個月的第一次=first time in five months
時隔一年的第一次=first time in a year
例)
I'm going to visit my grandparents for the first time in 2 years.
我打算兩年來第一次去看祖父母
針對你的問題可以這樣說。
I was looking forward to taking your lesson for the first time in a month.
我很期待時隔一個月再度上您的課。
另外,英文比起直接翻譯中文句子,經常透過換句話說或拆開句子,會更容易說出口且聽起來更自然。
It's been a month, I was looking forward to seeing you again.
已經一個月了(一個月來),我很期待再次見到你
*look forward to 名詞/動名詞=期待~
Taiwan