Judy

Judy

2024/06/11 12:13

請告訴我 「請告知我任何要補充或更正的地方」 的英語!

因為希望能進行資料的最終確認,所以想說:「請告知我任何要補充或更正的地方。」

0 0
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/22 12:29

回答

・Please if there are any corrections.
・Please make adjustments.

「請告知我任何要補充或更正的地方 」或許可以用英語的 Please if there are any corrections. 或 Please make adjustments. 來表達。

I made this in a hurry, so please if there are any corrections.
(我是緊急做出來的,所以有任何需要補充或更正的地方,請告訴我。)

I would like to improve the degree of perfection, so please make adjustments.
(我想提高完成度,請告知我任何要補充或更正的地方。)
※ degree of perfection(完成度)

Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/22 12:29

回答

・mark up

根據字典裡「mark up」有「校對…,補充或更正, 在…作標記」這樣的意思,因此我會來介紹一下這個動詞。

並且Cambridge Dictionary裡有「to write notes on something(就某事寫下筆記)」這樣的解釋,我也會一起來介紹一下。

以下整理出了你所提出對「請對文件進行最終檢查並進行任何補充或更正」進行翻譯的問題。

(翻譯例子)
Please make a final check of the materials and mark up any additions or corrections.
(請對文件進行最終檢查並填寫任何需要補充或更正的地方。)

「any additions or corrections」是「mark up」に「進行補充和更正」的意思,因此也可以被省略。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享