
Ted
2025/05/13 22:01
請告訴我 「最後衝刺」 的英語!
考試前做最後的努力,或是在馬拉松等比賽中使用的「最後衝刺」用英語怎麼說?
回答
・the final push
・the home stretch
We just need one final push to finish this study material before the exam.
「在考試前完成這份教材,只需要最後一波衝刺就好了。」
「the final push」是用來表示在最後階段所做的最後努力或注入力量的表達方式。一般來說,當你想要達成某件事或接近目標時會使用這個詞。例如,在考試複習時進行最後總複習、完成專案的最後部分,或是在比賽、賽跑即將衝過終點線前加速時,都可以用「the final push」來表現那種緊張感和達成目標的決心。
I'm in the home stretch of studying for my exams, I just need to push a little harder.
「我已經進入考試複習的最後階段,只要再多加把勁就好了。」
"the final push"和"the home stretch"都指的是專案或任務的結束階段,但語感上有所不同。"the final push"通常指的是為了達成目標所需的最後努力或能量。例如,考試複習的最後階段或專案截止前會用到。而"the home stretch"則是指最後階段,但更強調快要到達終點的安心感或樂觀的意味。像是長時間的工作或活動進入尾聲,目標已經在眼前時會用到這個詞。
回答
・last spurt
・home stretch
「最後衝刺」在英文中可以用 last spurt 或 home stretch 來表達。
No problem. I’m sure he has some strength left for the last spurt.
(沒問題。他一定還保留著最後衝刺的力量。)
The deadline is approaching, so we should be in the home stretch.
(截止日期快到了,大家一起來最後衝刺吧。)
※ deadline(截止日期、期限、交期等)
希望這些資訊對你有所幫助。