Trisha

Trisha

2025/05/13 22:01

請告訴我 「廢人」 的英語!

大家常以為我很認真,但其實我很散漫,所以我想說「我是個假日睡到傍晚的廢人」。

0 17
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/13 18:03

回答

・Good for nothing
・A deadbeat or a good-for-nothing.

I may seem diligent, but I'm truly a good for nothing who sleeps until the evening on my days off.
我看起來好像很勤奮,但其實在假日我都是睡到傍晚的廢人。

「Good for nothing」是指沒有價值、無能、沒用的英文表達。這個表現帶有非常負面的語氣,用來評價或侮辱某人或某物一點用處都沒有。例如,對於完全無法勝任工作的人,可以說「他完全是個good for nothing」,或者指完全不運作的舊機器時,可以說「這台機器是good for nothing」。

I may seem responsible, but I'm actually a bit of a deadbeat; I usually sleep in until the evening on my days off.
你可能覺得我很有責任感,但其實我有點懶散,假日都會睡到傍晚,是個廢人。

"Good for nothing"是泛指努力不夠、無法做出成果的人;而"A deadbeat"則特別指逃避財務責任的人。例如,不還債的人或不付房租的人。"A deadbeat"主要用於美式英文,指的是更具體的情境或違反責任的行為。

Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/20 18:53

回答

・failure
・good for nothing

「廢人」可以用 failure/good for nothing 來表達。

failure 有「失敗、不成功、失敗者、失敗的事物、失敗的企圖、落第」的意思。
good for nothing 則帶有「沒用的、沒有幹勁的、無能的」等意思。

I am a failure who sleeps until the evening on weekends.
「我是個假日睡到傍晚的廢人。」

My teacher is so-called good for nothing.
「我的老師就是所謂的一無是處。」

希望這有回答到你的問題。

有幫助
瀏覽次數17
分享
分享