Yen

Yen

2025/05/13 22:01

請告訴我 「祝你幸福」 的英語!

想表達希望一個人幸福時,我們會說「祝你幸福」,那這句話用英文怎麼說?

0 17
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/12 18:46

回答

・May good fortune be with you.
・Good luck and all the best to you.

May good fortune be with you.
願好運降臨在你身上。

「May good fortune be with you.」直譯是「願幸運與你同在」。這是一句祝福對方成功、順利的正面且溫柔的話語。通常用於對即將開始新工作、參加考試、出發旅行等,面臨新挑戰或冒險的人表達祝福。

I wish you all the happiness in the world. Good luck and all the best to you.
願世界上的所有幸福都降臨在你身上。祝你幸運,一切順利。

「May good fortune be with you」這個表達強調了為對方祈求好運,常用於即將面對命運左右的大型事件、挑戰或冒險的人。例如,可以用在即將開始賭博或新事業的人身上。

相對地,「Good luck and all the best to you.」則更廣泛且日常。這個表達不僅僅是祈求好運,也包含了對全面成功與幸福的祝福,因此常用於即將參加考試或開始新工作的人的場合。

Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/20 18:53

回答

・I wish you happiness

「祝你幸福」在英文中可以表達為 I wish you happiness。

You are always sacrificing yourself for the sake of others. So today I want to say that I wish you happiness。
(你總是犧牲自己,為了身邊的人努力。所以今天我想這麼說,祝你幸福。)

※ sacrifice(犧牲、奉獻、成為犧牲品等)
※ for the sake of〜(為了〜)

希望這能對你有所幫助。

有幫助
瀏覽次數17
分享
分享