
Yen
2025/05/13 22:01
請告訴我 「祝你幸福」 的英語!
想表達希望一個人幸福時,我們會說「祝你幸福」,那這句話用英文怎麼說?
回答
・May good fortune be with you.
・Good luck and all the best to you.
May good fortune be with you.
願好運降臨在你身上。
「May good fortune be with you.」直譯是「願幸運與你同在」。這是一句祝福對方成功、順利的正面且溫柔的話語。通常用於對即將開始新工作、參加考試、出發旅行等,面臨新挑戰或冒險的人表達祝福。
I wish you all the happiness in the world. Good luck and all the best to you.
願世界上的所有幸福都降臨在你身上。祝你幸運,一切順利。
「May good fortune be with you」這個表達強調了為對方祈求好運,常用於即將面對命運左右的大型事件、挑戰或冒險的人。例如,可以用在即將開始賭博或新事業的人身上。
相對地,「Good luck and all the best to you.」則更廣泛且日常。這個表達不僅僅是祈求好運,也包含了對全面成功與幸福的祝福,因此常用於即將參加考試或開始新工作的人的場合。
回答
・I wish you happiness
「祝你幸福」在英文中可以表達為 I wish you happiness。
You are always sacrificing yourself for the sake of others. So today I want to say that I wish you happiness。
(你總是犧牲自己,為了身邊的人努力。所以今天我想這麼說,祝你幸福。)
※ sacrifice(犧牲、奉獻、成為犧牲品等)
※ for the sake of〜(為了〜)
希望這能對你有所幫助。