
Jessica
2025/05/13 22:01
請告訴我 「睡得很好」 的英語!
休假時睡到中午,所以我想說「睡得很好」。
回答
・I had a good night's sleep.
・I'm refreshed after a solid night of sleep!
I slept in because it’s my day off. I really had a good night’s sleep.
因為是休假,所以我睡到中午。我真的睡得很好。
「I had a good night's sleep」的意思是「我睡得很好」或「睡得很深很熟」。這個表達常用來向對方說明身體狀況的變化或隔天的精力狀態。通常在早上起床後的對話,或是談到前一晚的話題時,當談到睡眠相關話題時會使用這個表達。此外,當你在深夜沒有被任何人打擾,能夠舒服地入睡,特別是獲得非常舒適的睡眠時,也會用到這個說法。
I’m refreshed after a solid night of sleep! I really needed that.
我睡得很好,現在感覺神清氣爽!我真的很需要這樣的休息。
"I had a good night's sleep" 給人清爽的印象,是一個基本的表達方式,用來傳達晚上睡覺後體力恢復的狀態。另一方面,"I'm refreshed after a solid night of sleep!" 則是更強調的說法,表現出更深層的充實感和滿足感。像是在前一天做了讓人疲憊的活動,或是之前因為睡眠不足而感到痛苦時,特別是在獲得良好睡眠時會使用這個表達。
回答
・I slept soundly.
・I slept like a log.
・I slept really well.
有很多種說法可以表達「睡得很好」。
I slept soundly.
I slept like a log.
I slept like a baby.
I slept really well.
I had a good sleep.
這些幾乎都有相同的意思。
sleep soundly 熟睡、睡得很沉
sleep like a log 熟睡
log 原木
這裡用原木一動也不動的樣子來比喻睡得非常沉。