
Ivy
2025/05/13 22:01
請告訴我 「調整行程」 的英語!
在尾牙時,我想對負責人說「謝謝你調整行程」。
回答
・Let's coordinate our schedules.
・Let's synchronize our calendars.
Thanks for coordinating our schedules for the year-end party.
「感謝你協調我們的行程,安排了尾牙的時間。」
「Let's coordinate our schedules.」的意思是「讓我們一起協調彼此的行程」,在計劃某個活動或事件時,會一起調整參加者的時間和空檔,找出大家都方便的日期和時間。這個用法常見於商業場合的會議或私人聚會等,需要多人參加的情境。
Thank you for coordinating, let's synchronize our calendars for the year-end party.
「謝謝你幫忙協調行程,為了尾牙我們來同步彼此的行事曆吧。」
「Let's coordinate our schedules」用於會議或活動日期的協調,或是雙方都能配合的對話情境。另一方面,「Let's synchronize our calendars」則是在行程經常重疊時,透過同步彼此的行事曆,隨時掌握最新的行程狀況。這個表達常用於會議或共同專案的成員之間。前者適合一次性的活動,後者則適合長期的合作。
回答
・arrange the schedule
「調整行程」的英文可以用「arrange the schedule」來表達。
"arrange"=「調整~」的意思。
Thank you for arranging the schedule.
感謝您協助安排行程。
I tried to arrange my schedule but I think I can't make it tonight, sorry.
我試著調整了行程,但今晚可能還是趕不上,抱歉。