
Jui
2025/05/13 22:01
請告訴我 「市話」 的英語!
不是手機,而是家裡固定電話的「市話」的英文怎麼說?
回答
・landline
・Old-fashioned telephone
The landline phone at home is not working.
家裡的市話壞掉了。
「landline」主要是指設置在家庭或辦公室等場所的固定電話。與使用無線通訊的手機相對,這種電話是透過有線連接進行通話的。常見用法比如:「這個辦公室有市話嗎?」或者「只能用市話聯絡」等情況。即使在手機普及的現代,市話仍然作為溝通的手段被持續使用。
In English, a phone that is not a smartphone and is located in a house is called a landline phone.
在英文中,非智慧型手機且放在家裡的電話稱為「landline phone」。
"Landline"和"Old-fashioned telephone"的使用,主要取決於所談論電話的種類及其相關性。"Landline"通常指所有的固定電話,不論其功能或外型。而"Old-fashioned telephone"則特別指某些舊式或復古的固定電話(如轉盤式電話)。因此,當母語人士談論某支電話時,如果特別想強調該電話是復古或舊式的,會使用"Old-fashioned telephone"。在其他一般情況下則使用"Landline"。
回答
・fixed-line phone
・landline
「市話」在英語中可以用 fixed-line phone 或 landline 等來表達。
We have a smart phone so, I think we don’t need a fixed-line phone.
(我們有智慧型手機,所以我覺得我們不需要市話。)
In recent years, fewer households have landlines.
(近年來,擁有市話的家庭越來越少了。)