Jacky

Jacky

2025/05/13 22:01

請告訴我 「哎呀!糟糕!」 的英語!

不小心犯了一個錯誤,想要說「哎呀!糟糕!」。

0 17
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/12 18:46

回答

・I messed up.
・I've gone and done it.

I messed up.
「哎呀~,搞砸了。」

「I messed up.」的意思是「我失敗了」或「我犯錯了」,用於自己做錯了什麼事情的時候。錯誤的嚴重程度或重要性,會根據語境或語氣來判斷。這句話帶有強烈的自我責備意味,從小錯到大失敗都可以使用。此外,當你承認自己的錯誤、作為道歉的一部分時,也會用到這句話。

I've gone and done it. I accidentally deleted the file.
哎呀~搞砸了。不小心把檔案刪掉了。

"I messed up." 通常用於犯錯時,表示承認自己的錯誤並負責,也可以表達因為誤會或犯錯導致的結果。

另一方面,"I've gone and done it." 則多用於達成讓人開心、期待已久的事情,或是無意間引發了意想不到的大問題時。當某個特定事件或行為導致某種結果時會使用這句話。

Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/20 18:53

回答

・Oops!

當你不小心犯錯,想說「哎呀!糟糕!」時,可以說:Oops!

例句:
Oops! I spilled my tea on the table.
哎呀!糟糕!我把茶灑在桌子上了!

另外,除了「Oops!」之外,還可以說:

I made silly mistakes.
我犯了愚蠢的錯誤。

I really goofed!
我出糗了!

I really screwed up!
我真的搞砸了!

我認為這些說法都很適合!
希望回答有幫到你!

有幫助
瀏覽次數17
分享
分享