Chia
2024/06/11 12:13
請告訴我 「請給我買〇〇」 的英語!
當有人問你去購物需要什麼時,你可以回答:「希望你能買一些○○回來」。用英語怎麼說?
回答
・Can you get me ~?
・Please buy me ~?
・Would you mind getting me ~?
Can you get me some drinks?
"你能幫我買點飲料嗎?"
"買"的單字常見是buy,而get +人+物也是"為(人)買(物)"的意思。
Please buy me some drinks?
"請給我買點飲料。"
順帶一提,當我住在美國時,較多人是使用"Can you get me~?"的說法。
Would you mind getting me some drinks?
"你介意為我買點飲料嗎?"
Would you mind~?是"你介意~嗎?"的意思,是比較婉轉的問法。
我覺得這句不太會對親密的朋友或家人使用。
另外,這句話的直譯是"你介意買點飲料給我嗎?"的意思,所以回答時會是以下的含意。
No, I don't. (不,我不介意。)
Yes, I do. (是的,我介意。)
回答時要多留意喔!
回答
・Can you get XXX?
母語者在請求對方買某物時,不太會使用BUY。
通常會使用GET(獲得、得到、買到)來表達。
範例)Can you get some milk at the shop?
可以幫我買牛奶嗎?
Can you DO something? = 可以~嗎? 用在請求對方做某事,是比Please更有禮貌的說法
milk 是不可數名詞,所以要在前面加上單位詞:some milk / one gallon of milk。
句子內有 at the shop,指要求某人在購物或外出時,在商店內幫忙購買東西。
範例)Can you get an avocado and two tomatoes on your way back?
你能在回來的路上買一個酪梨和兩個番茄嗎?
on your way back =回來的路上