Nicole
2024/06/11 12:23
請告訴我 「想通」 的英語!
再怎麼想也沒有答案,所以我想說:「我覺得沒有必要再想了。」
回答
・accept
・come to terms with
對於「想通」的英文表達,可以用 "accept" 或 "come to terms with"。
accept 的意思是「接受、接納」,
come to terms with 則表示「逐漸接受;面對、接受…的事實」。
例句
There was no use thinking it over, and I had to accept the situation.
(意思:我覺得再想也沒用,而我只好接受這個情況。)
It took some time, but eventually, she came to terms with the fact that not everyone would like her.
(意思:儘管花了些時間,但是她最終還是接受不是每個人都會喜歡她這個事實。)
可以用這樣的方式表達。
回答
・divide
想通了決定~的英語可以用 decide 表達。
※ accept 也可以用來表達類似的意思。
I decided that it can’t be helped in thinking about it any further.
(因為我認為再想下去也沒辦法,所以我不再想了。)
※ can't be helped(無可奈何)
I don't want to do it, but I accept that it's for the money.
(雖然我不想做這件事,但是我接受這麼做是為了錢。)
希望這對你有幫助。