Lily

Lily

2024/06/11 12:13

請告訴我 「瘋子」 的英語!

極端不合常理的人叫「瘋子」,這用英語怎麼說?

0 0
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/18 10:44

回答

・mad crazy

在英語中無法就字面上的意思翻譯出「瘋子 」這個詞。

因此,我們必須要轉換一種說法,
作為替代的表達方式,
我會來介紹「crazy」
這個單字。

crazy是
「瘋狂」「荒謬的」
的意思。

以下為例句:
「Everyone thought he has a crazy idea about universe, but it was an exceptionally great idea」
(意思:每個人都認為他對太空有著瘋狂的想法,但這其實是一個獨特的想法)

可以像這樣來表達。

Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/18 10:44

回答

・crazy
・mad
・ill

在英語中有很多可以表達「非常不合常理的人」的方式。比如有 crazy 和 mad,但這一般指的是「生病」的意思,ill 也是表達一樣的意思。
當然我認為有一點點"瘋狂"的感覺比較會常常被用來表達不好的含義,但是也可以表達出正面的含義。
比如 I'm crazy about HIPHOP.(我對嘻哈音樂著迷。=我沉迷於嘻哈音樂。)
like mad (狂熱地=拼命地)

希望對你會有幫助。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享