Mike
2024/06/11 12:23
請告訴我 「迎面撞上」 的英語!
在事故現場,我想告訴警察:「我被迎面而來的汽車撞了。」
回答
・bump into
"bump into"是「撞上」。
「我開車時在轉角撞到了一輛車。我嚇壞了。」
I bumped into a car in the corner when I was driving. It was so scared.
為了向警方解釋這種情況,其表達方式如下。
「我正在開車,我想轉彎,但是突然又有一輛車駛過來,所以我就撞上了那輛車。」
I was driving, and I wanted to turn the corner, but then suddenly another car was coming through, so that's why I bumped into the car.
回答
・bump into a car upon entering
這次要介紹以下說法:
「bump into a car upon entering an intersection.」
*標題因為字數限制未能全部寫出來。
bump into a car「撞車」
upon entering an intersection「在進入交叉口時」
英文可以說
「I bumped into a car upon entering an intersection.」
(中文翻譯:我在進入交叉口時撞上了一輛車。)
Taiwan