Mike

Mike

2024/06/11 12:23

請告訴我 「迎面撞上」 的英語!

在事故現場,我想告訴警察:「我被迎面而來的汽車撞了。」

0 320
Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/12/30 15:44

回答

・bump into

"bump into"是「撞上」。
「我開車時在轉角撞到了一輛車。我嚇壞了。」
I bumped into a car in the corner when I was driving. It was so scared.

為了向警方解釋這種情況,其表達方式如下。

「我正在開車,我想轉彎,但是突然又有一輛車駛過來,所以我就撞上了那輛車。」
I was driving, and I wanted to turn the corner, but then suddenly another car was coming through, so that's why I bumped into the car.

Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/12/30 15:44

回答

・bump into a car upon entering

這次要介紹以下說法:
「bump into a car upon entering an intersection.」
*標題因為字數限制未能全部寫出來。

bump into a car「撞車」
upon entering an intersection「在進入交叉口時」

英文可以說
「I bumped into a car upon entering an intersection.」
(中文翻譯:我在進入交叉口時撞上了一輛車。)

有幫助
瀏覽次數320
分享
分享