Ian
2024/06/11 12:13
請告訴我 「一味地」 的英語!
因為朋友告訴了我合格的秘訣,所以我想說:「一味地記住單字就合格了。」
回答
・intensively
我認為「intensively」是一個很好的副詞。是「集中地,加強地」的意思。讓我為你介紹一下在Cambridge Dictionary裡的解釋:「in a way that involves a lot of effort or activity in a short period of time or small area(在短時間內或在小範圍內涉及大量努力或活動的方式)」。
(例句)
She is studying intensively, working toward her degree.
(她專注於獲得學位≒正一味地學習。)
綜合你提問的句子「一味地記住單字就合格了」,我認為以下是很好的例子。
(翻譯範例)
It seems that if you memorize English words intensively, you will pass the exam.
(專注記住英文單字的話,可能測驗就會及格了喔。)
也可以使用「earnestly(認真地)」。如果能幫到你那就太好了。
回答
・exclusively
想必也很難用英語表達「一味地」這樣的講法。
嘗試想一下「一味地」的意思,
會是「只是這樣」「專注於它」。
因此,用英語換種表達方式的話,就可以說是「exclusively」。
舉例來說:
「If you remember vocabularies exclusively, you can pass the English test」
(意思:一味地記住單字的話,可能英語測驗就會及格了喔)
可以像這樣來表達。