Cathy

Cathy

2024/06/11 12:23

請告訴我 「麻煩」 的英語!

他說他每天給女朋友發30條短信,所以我想說:「還真麻煩呢。」

0 5
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/12/26 10:30

回答

・persistent
・pushy

當你想用英語表達「纏人的、固執的」時,
可以用 "persistent" 或 "pushy"。

persistent 和 pushy 都有「纏人的」或「咄咄逼人的」意思。

使用範例:
「You're quite persistent, sending her 30 messages a day.」
(中文翻譯:每天給她發 30 則訊息,你也真是夠纏人。)

「My boss is being really pushy about me finishing this project quickly.」
(中文翻譯:我的上司一直催促我快點完成這個專案。)

可以這樣表達。

Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/12/26 10:30

回答

・persistent
・insistent

形容很固執、很纏人的英文可以用 persistent 或 insistent 等表達。

Really? That's pretty persistent.
(真的嗎?那還真是夠纏人。)

The person in charge of 〇〇 this time is quite insistent, so you should be careful.
(這次負責〇〇的人相當固執,你最好小心點。)
※ person in charge(負責人)

希望回答有幫助到你。

有幫助
瀏覽次數5
分享
分享