Oscar
2024/06/11 12:23
請告訴我 「血止不住」 的英語!
我割傷了手指,即使我試圖止血,血還是繼續滲出,所以我想說:「因為血止不住,我很慌張。」
回答
・can't stop bleeding
・can't stop hemorrhaging
「血止不住」的英文可以用 can't stop bleeding 或 can't stop hemorrhaging 等來表現。
I panicked because I just couldn't seem to stop bleeding.
(我因為止不住血而感到恐慌。)
I called an ambulance because I couldn’t stop hemorrhaging.
(我因為止不住流血,所以叫了救護車。)
※ ambulance(救護車)
以上供你參考。
回答
・the bleeding didn't stop
提問的「因為血止不住,我很慌張」可以翻譯為以下。
(翻譯範例1)
I panicked because the bleeding didn't stop.
(因為血止不住,所以我慌了。)
接下來,用用看動詞「staunch」吧!
這個單字在 Cambridge Dictionary 劍橋字典內有解釋道「to stop something happening, or to stop liquid, especially blood, from flowing out(阻止某事發生,或停止液體(尤其是血液)流出)」。
(翻譯範例2)
I panicked because the bleeding was not staunched.
(因為血止不住,所以我慌了。)
希望回答有幫助到你。