Veronica
2024/06/11 12:13
請告訴我 「點眼藥水」 的英語!
眼科開處方眼藥水的時候想說:「我超級不會點眼藥水」,這用英語怎麼說?
回答
・put eye drops
「put eye drops」就是「點眼藥水」的意思。
(例句)
I have a pain in my eye, so I put eye drops.
(我的眼睛痛,所以我點眼藥水。)
My doctor told me to put the eyedrops in my eyes three times a day.
(醫生交代我每天往眼睛點3次眼藥水。)
關於問題的內容,「眼科開處方眼藥水,但我超級不會點眼藥水」用英語可以這麼說。
I was prescribed eye drops by an ophthalmologist, but I'm not very good at putting eye drops.
(眼科醫生給我開處方眼藥水,但我很不會點眼藥水。)
把「putting」替換成「applying」也可以。
請參考看看。
回答
・use eye drops
・put in eye drops
要用英語說「我超級不會點眼藥水」
可以這麼講,I am bad at using eye drops.
I am bad at putting eye drops.
這兩個說法都可以。
use eye drops
put in eye drops
另外、bad at, good at
也可以一起記起來哦。
I am good at playing soccer
because I used to play it.
我很擅長踢足球,因為我以前踢過。
希望這些內容對你有幫助。