An

An

2024/06/11 12:13

請告訴我 「需要委託書」 的英語!

我想在市政府對申請的人說:「如果是本人以外的人申請的話,需要委託書。」

0 0
Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/17 16:08

回答

・letter of attorney is required

letter of attorney is required
要用英語說「需要委託書」,可以說「letter of attorney is required」。

「letter of attorney」是「委託書」的意思。

另外,意味著更強力的授權的「全權委託書」,可以用「general power of attorney」去表達。

例句
If someone other than the applicant is applying, a letter of attorney is required.
(如果是本人以外的人申請的話,需要委託書。)

用英語寫委託書時,也有某種固定的寫法。 請搜尋看看相關的格式。

Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/17 16:08

回答

・need a letter of attorney

用英語沒辦法直接表達「需要委託書」,因此需要換一種說法。
可以改為用「need a letter of attorney」去表達。

need是
「需要〜」
a letter of attorney是
「委託書」的意思。

例句:
「We need a letter of attorney when someone else apply it for you」
(中文翻譯:如果是本人以外的人申請的話,我們需要委託書。)

用英語能這麼說。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享