Han
2024/06/11 12:13
請告訴我 「負債經營」 的英語!
借錢之後又借錢還債的時候叫「負債經營」,這用英語怎麼說?
回答
・from hand to mouth
英語中沒有一個單字可以直接表達出「負債經營」。
我們可以換一個說法
用「from hand to mouth」去表達出意思。
直接翻譯這句話就是「從手到嘴」
的意思。
也就是把食物直接送到嘴裡,而不拿在手中
這個意思去形容負債經營。
例句:
「He has not enough money and so he runs his business from hand to mouth」
(中文翻譯:他沒有足夠的錢,所以他的生意是靠負債經營維持。)
可以這麼說哦。
回答
・precarious day-to-day management
・hand-to-mouth operation
「負債經營」的英語可以用 precarious day-to-day management 或 hand-to-mouth operation 。
We can't reduce our debt no matter how long we are doing a precarious day-to-day management like now.
(不管我們像現在這樣負債經營多久,我們都無法減少債務。)
Now, we are in a situation where we are avoiding bankruptcy through a hand-to-mouth operation.
(目前,我們的情況是,透過負債經營來避免破產。)
※ bankruptcy(企業或個人破產(的狀況))
請參考以上回答。